A Musa Editora anuncia o título de seu livro de Natal: Ave Maria Expositio, ou Comentário à Ave Maria, em português. Trata-se do sermão de Santo Tomás de Aquino, Doutor Angélico, sobre a oração mais conhecida da Cristandade. A edição será bilíngue (latim-português), traduzida por Omayr José de Moraes Júnior, seguida de importantes notas e complementos necessários à ampla compreensão do pensamento do Aquinate.
A famosa oração é a seguinte (na versão latina e na tradução para a língua portuguesa):
Ave Maria
Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae
Amen.
Tradução:
Ave Maria
Ave Maria cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres,
e bendito o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores,
agora e na hora da nossa morte.
Amém.
Durante os séculos, fez parte da tradição artística representar temas bíblicos por meio da pintura, da escultura e da música. Algumas obras originalmente compostas apenas para apresentações sacras ultrapassaram os limites da Igreja e se tornaram conhecidas em todos os cantos do mundo.
Uma das mais conhecidas é a Ave Maria composta por Franz Schubert. Foi composta originalmente para um ciclo baseado no poema épico de Walter Scott, The Lady of the Lake, não sendo portanto exatamente música sacra. Consagrou-se, porém, como uma das mais famosas versões da oração, embora não tenha sido composta com essa intenção.
Abaixo, outra versão da Ave Maria, agora na forma de uma ária. Hoje é sabido que se trata de uma composição de Vladimir Vavilov, atribuída erroneamente a Giulio Caccini, músico barroco. É considerada uma das mais belas versões. O vídeo abaixo a apresenta na interpretação de Hayley Westenra: